Archive for April, 2010

Funeral service broadcast of the president of Poland

Tuesday, April 13th, 2010

Polish-American Cultural center will host a gathering to watch the funeral of Polish president Kaczynski, his wife and entourage who were accompanying him for the commemoration of 70th Anniversary of Katyn massacre.

Memorial Service for President of Poland & People who were killed in Smoleńsk forest

Tuesday, April 13th, 2010

Sunday, April 18 will be the State Funeral for Lech Kaczynski, the President of Poland killed in the plane crash last weekend near Katyn, Russia. On that evening at 6:00 PM at Saint Stanislaus in Cleveland, all of Polonia in the Greater Cleveland Area will gather as one community in solidarity with one another, praying for the victims of the crash and for the Polish nation. The Mass will include clergy, choirs, religious, and parishioners from several parishes serving the Polish community in and around Cleveland; representatives from Polish fraternal, social, and cultural organizations; Polish immigrants, Polish-Americans, and all who want to express support for Polonia during this time of unfathomable grief. Those interested in representing their groups are asked to contact St. Stanislaus at 216-341-9091. All are invited. Assistance will be available for parking and traffic.

______________________________________________

W niedzielę, 18 kwietnia, o godz. 6:00 wieczorem w Sanktuarium św. Stanisława B.M. zostanie odprawiona Msza św. żałobna w intencji prezydenta Polski, Lecha Kaczyńskiego, jego żony i pozostałych ofiar z elity politycznej Polski zabitych w wyniku katastrofy lotniczej niedaleko Katynia. Tego wieczora zbierze się cała Polonia i wielu, których ta tragedia dotknęła osobiście z Cleveland i okolicznych miast, aby wspominać i polecać Bogu dusze tych, którzy tragicznie zginęli oraz modlić się za polski naród. We Mszy św. udział wezmą duchowni, chóry z polskich parafii i wierni z parafii z Cleveland i okolicznych miast; reprezentanci organizacji polonijnych, polscy imigranci, amerykanie polskiego pochodzenia i wszyscy inni, którzy pragną wyrazić solidarność i wsparcie dla polskiego narodu pogrążonego w żałobie. Prosimy przedstawicieli organizacji polonijnych, którzy są zainteresowani w ich reprezentowaniu, o kontakt z parafią św. Stanisława, tel. 216-341-9091. Zapraszamy wszystkich. Zapewniamy pomoc w kierowaniu ruchem i w znalezieniu miejsca na parking.

Jesteśmy z Wami Rodacy – We are with You, Poland

Monday, April 12th, 2010

Polsko Amerykańskie  Centrum Kultury w Cleveland jednoczy się z całym naszym polskim narodem w żalu i rozpaczy po stracie Prezydenta Lecha Kaczyńskiego i towarzyszących mu osób.

My, Polacy na obczyźnie utożsamiamy się z targającymi wszystkimi Polakami tragicznymi emocjami. Zszokowani wymiarem katastrofy w bólu chylimy czoła i pogrążamy się w żałobie z całą Polską.

Jesteśmy z Wami Rodacy. Współczujemy rodzinom zmarłych. Oddajemy ofiarom katastrofy hołd i cześć – dołączyli oni do pomordowanych w Katyniu. Katyń ma dziś nowy, jeszcze tragiczniejszy wymiar.

Przesyłamy wszystkim Polakom głębokie wyrazy współczucia i szczere zapewnienia o jedności. Do żalu i żałoby w naszych sercach dołączamy słowa modlitwy i do Boga wznosimy ręce prosząc o błogosławieństwo dla naszej Ojczyzny.

Z wyrazami szacunku i współczucia

Zarząd i członkowie

Polsko Amerykańskiego Centrum Kultury w Cleveland (more…)

President Kaczynski’s last speech

Monday, April 12th, 2010

“Dear Representatives of the Katyn Families. Ladies and Gentlemen. In April 1940 over twenty-one thousand Polish prisoners from the NKVD camps and prisons were killed. The genocide was committed at Stalin’s will and at the Soviet Union’s highest authority’s command.

The alliance between the Third Reich and the Soviet Union, the Ribbentrop-Molotov pact and the Soviet attack on Poland on 17 September 1939 reached a terrifying climax in the Katyn massacre. Not only in the Katyn forest, but also in Tver, Kcharkiv and other known, and unknown, execution sites citizens of the Second Republic of Poland, people who formed the foundation of our statehood, who adamantly served the motherland, were killed.

(more…)

Cleveland Polsce

Monday, April 12th, 2010

Od soboty siedzę przy komputerze i śledzę wydarzenia w Polsce. Na szczęście ciągle pojawiają się nowe wiadomości, nowe zdjęcia, czyjeś reakcje, odczucia i przemyślenia. Szukam tych, które mówią o pojednaniu, o solidarności, o reakcjach współczucia i pomocy. Ktoś na przykład napisał, że Rosjanie nie zmienią już historii Katynia z 1940 roku ale mogą napisać nową o swojej solidarności z Polską 70 lat później. Zamieszczę adresy internetowe artykułów, które ostatnio czytałem. Chciałbym również zwrócić się do Was abyście przesłali do mnie myśli, słowa – to z czym chcielibyście się podzielić z innymi a ja będę umieszczał Wasze listy tutaj, pod tymi słowami…

Mój adres:  jrr03@juno.com

Ryszard Romaniuk

Since Saturday I have been sitting at the computer and reading about the events in Poland. New information, new pictures, and more reactions, thoughts, and feelings about the tragic events appear quickly. I look for postings which speak of unity and solidarity and express sympathy. For example, it has been written that while Russia cannot change the history of Katyń in 1940, it is now able to join in Solidarity with Poland seventy years later. Below I have listed links to some of the articles I have read. Please also send me your thoughts on these events, so that we may share them with others and in the newsletter.

Cleveland’s Polish community mourns death of Polish President Lech Kaczynski

Sunday, April 11th, 2010

John Kuntz / The Plain Dealer Richard Romaniuk, a member of the Polish-American Cultural Center in Cleveland’s Slavik Village neighborhood, places a candle on a memorial for the Polish victims of the plane crash. CLEVELAND, Ohio — A planned celebration at the Polish American Cultural Center Saturday night turned into a memorial observance.

The death of the president of Poland and other top officials in a plane crash today set off a flurry of condolence calls and memorials in the Warszawa Historic District, a former Polish stronghold south of E. 55th Street and Broadway Avenue.

“It’s a tremendous shock,” said Eugene Bak, executive director of the cultural center and museum on E. 65th Street. “Tragedy like this has never happened in the 1,000 year Polish history. Nothing even close.”

The Center had planned a celebration Saturday night of the 200th birthday of composer Frederic Chopin, but quickly altered the program to be a memorial for all of those killed in the plane crash. Though much of the violin and piano music remained, the center changed the poems to be read in the program.

Organizers also added candles and flowers on the stage, along with a large black ribbon draped over panels of red and white cloth representing the Polish flag.

St. Stanislaus Church nearby had a Polish flag flying at half mast this afternoon, right below an American flag. Father Michael Surufka said the deaths will be recognized at services this week, particularly at the regular Polish-language mass at 10 a.m. Sunday.

By Patrick O’Donnell, The Plain Dealer

http://blog.cleveland.com/metro/2010/04/clevelands_polish_community_mo.html

April 10, 2010, 6:54PM, Plain Dealer

Katyn Plane Crash

Saturday, April 10th, 2010

W Centrum spotkanie Polonii o godz. 7-mej nawiazujace do dzisiejszej tragedii lotniczej pod Smolenskiem. Wiele osob przyniesie kwiaty i znicze.
 
Saturday:
Meeting of Polonia at the Center today at 7 PM.
 
Sunday:
The Shrine Church of Saint Stanislaus, the mother church of Cleveland Polonia, extends condolences to the people of Poland and promises prayers for the victims of the tragic plane accident in western Russia in which President Lech Kaczynski, his wife, and several chief government officials lost their lives. At the Polish Mass on Sunday, April 11 at 10:00 AM, there will be special memorial prayers for the victims, the Polish nation, and Polish people everywhere. All are invited to join in solidarity with Polish people throughout the world as they mourn and pray for their country.

Sanktuarium Św. Stanisława, macierzysty kościół Polonii w Cleveland, składa kondolencje Polakom żyjącym w kraju i za granicą oraz modli się w intencji ofiar katastrofy lotniczej na terenie Rosji, w której zginął prezydent Polski, Lech Kaczyński, jego żona oraz wiele osobistości z elity politycznej Polski. Na polskiej Mszy św. 11 kwietnia o godz. 10:00 będziemy modlić się za tragicznie zmarłych, za polski naród żyjący w Polsce jak i za tych rozproszonych na wszystkich kontynentach przeżywających żałobę i solidarność z Ojczyzną.

Saint Stanislaus is located at 3649 E. 65th Street, three blocks north of Fleet Avenue.