Christmas is the most special time of year, especially for Polish people. We cherish our Christmas traditions of breaking oplatek, and singing of Polish Christmas Carols, Koledy. Every year we gather as a Polish community, families, friends, neighbors, and acquaintances who may even turn into life long friends, while celebrating our wonderful Christmas eve dinner.
Polish Christmas Eve Dinner is traditionally a meatless meal which traditionally begins with the opening prayer, then the breaking of oplatek which are wafers that we share with each other as we share well wishes for the new year and thank each other for all the wonderful things we received in the old year. The dinner typically consists of creamy mushroom soup or red beet borscht with mushroom dumplings, pierogi, fish, sour kraut, pickled herring, and many other foods but this covers some of the basics for the meal. For dessert, our favorite part! We usually have Makowiec – poppyseed roll, sernik – cheesecake, and piernik – gingerbread loaf.
We hope that you can join us for this wonderful Traditional Wigilia 2019 ! And we wish you all the best this holiday season from our family to yours!
We suggest you make reservations early since we have only a limited number of seats available.
For more information and reservations please call:
Picture of the fabulous “babki” for sale that are homemade by our ladies!
Babka (singular) – “babki” (plural) are sweet yeast cakes
Polish Easter would not be complete without Easter cake (babka): a tall, round, 10-yolk sweet yeast cake with a hole in the middle that can be compared to the American election cake.
Polsko Kanadyjskie Towazystwo Teatralne – Salon Poezji, Muzyki i Teatru w przedstawieniu teatralno muzycznym granym na wielu scenach świata
“Trójka wędrowców szła przez te wszystkie krajobrazy i każdy z nich niósł inne emocje, które znajdujemy w wierszach poety – od wielkiego smutku do radości. Przy przepięknej muzyce Jerzego Boskiego i Dariusza Króla zanurzenie się w świecie poezji było oczyszczeniem dla nas wszystkich. W Polsce odbywały się wieczory poezji ks. Jana Twardowskiego, lecz były one oparte wyłącznie na jego wierszach. Uznałam, że wzbogacanie poezji wyobraźnią muzyczną i obrazem cudownej polskiej przyrody, tak drogiej, szczególnie dla nas, emigrantów – jest szalenie ważne.” – Maria Nowotarska fragment z książkiBeaty Gołembiowskiej “Teatr bez granic”
Kazimierz Braun pisał: “Jego poezja jest niezwykle prosta i bezpośrednia, a zarazem ufundowana na autora niezłomnej wierze, bezwarunkowej nadziei i wszechogarniającej miłości. Ks. Twardowski ośmiela nas i zachęca abyśmy nie bali się kochać Boga, Bliźnich, piękna, a także dobrego, mądrego i pięknego teatru. Przedstawienie “Nie Bój się Kochać” jest wyjątkową okazją poznania wyjątkowej poezji i przeżycia szczególnych wzruszeń teatralnych”.
Polonia in Cleveland is organizing two grand events to celebrate the 100th Anniversary of Poland regaining its Independence.
One is the banquet on Saturday, November 3, and the second is a historic-artistic performance on Sunday, November 11 at Cleveland State University Theater.
We hope that you will join us in this celebration by attending these events.
Additionally, if you or your business would like to sponsor this event, we will place your advertisement in our program.
The PACC is a tax-exempt 501 (c) (3) corporation and all contributions are tax exempt.
We thank you for your consideration, and we hope to see you at our events!
Join us at 6:00 PM at the Polish American Cultural Center to welcome…
Three heroic Polish veterans, who recovered from their injuries,and presently are taking on the challenge of cycling
cross country to honor their fallen comrades from the War in Afghanistan. They are meeting up with American veterans and Polish communities across the US along their very long and hard journey.
The US Challenge team of 3 riders and 1 support person arrived in California weeks ago…and TODAY make their way to Cleveland to tell their story !!
Heartwarming tale….and we welcome them approx. 5 pm Thursday 7/19 in and around downtown Cleveland, as they will be arriving on Rt 6.Po wiecej informacji na stronie internetwoej: http://rajdpamieci44.pl/